郵編庫網站去年開始嘗試多語言網站,推出10種語言的子網站,花了不少時間精力用MediaWiki搭建了框架,200多個國家有了獨立頁面,其中中國做得仔細一些。不過因為内容還不夠豐富,難以滿足浏覽者用各種語言查詢各國郵編的需求,所以整體浏覽量還不夠大。
有了去年的嘗試,我們還是積累了不少經驗教訓。今年以來加大了多語言方面的力度,同事先是将10種語言中的中國郵編内容從300多城市擴展到約3000區縣,現在又在将200多個國家的頁面内容進行豐富完善。
不過人工來做多語言内容确實很費勁,一個一個頁面創建、修改太麻煩,上個月開始我将170萬中國郵編數據做成英文(中英文對照)網站,其中省份、地市、區縣的英文是人工來翻譯,再下級的街道、村組就用的漢語拼音,在title, meta及網站結構等方面充分考慮了SEO的因素,相信其内容具有獨特性,能滿足用英文查找中國各地郵政編碼及中國各地詳細地址信息的需求,應該在後期會有比較好的流量表現。
經過一段時間的内部搭建、測試和修改完善,這個網站昨天終于是對外公開了,可以通過省份、城市、區縣、郵編等多種方式導航,為了方便用戶浏覽習慣,未使用Drupal中的分類功能,而是采用的Views列表,雖然短期數據庫服務器壓力比較大,但多級(包括Views Cache和Boost)逐步緩存後應該還是可以承受的。
該網站網址:http://chn.youbianku.com ,定名為:China Postal Code (中國郵政編碼)。
這個站沒有開啟用戶注冊和留言,隻有簡單的站點反饋表單。考慮到大數據量的數據庫服務器負載問題,内部搜索也暫未打開,等以後可以嘗試打開,目前隻留了一個Google Custom Search。
其它國家的英文郵編數據我們已經收集了一些,準備随後整理部分也做成中英文對照的網站。另外,中國郵政編碼的數據既然可以做成英文内容,以後肯定還會做英文以外的其它語言網站。向着多語言、大數據量發展是我們網站以後發展的重要策略之一。
评论